Speaking Black Dialect in Courtrooms Can Have Striking Consequences

Share

Explore Our Galleries

A man stands in front of the Djingareyber mosque on February 4, 2016 in Timbuktu, central Mali. 
Mali's fabled city of Timbuktu on February 4 celebrated the recovery of its historic mausoleums, destroyed during an Islamist takeover of northern Mali in 2012 and rebuilt thanks to UN cultural agency UNESCO.
TO GO WITH AFP STORY BY SEBASTIEN RIEUSSEC / AFP / SÉBASTIEN RIEUSSEC
African Peoples Before Captivity
Shackles from Slave Ship Henrietta Marie
Kidnapped: The Middle Passage
Image of the first black members of Congress
Reconstruction: A Brief Glimpse of Freedom
The Lynching of Laura Nelson_May_1911 200x200
One Hundred Years of Jim Crow
Civil Rights protest in Alabama
I Am Somebody! The Struggle for Justice
Black Lives Matter movement
NOW: Free At Last?
#15-Beitler photo best TF reduced size
Memorial to the Victims of Lynching
hands raised black background
The Freedom-Lovers’ Roll Call Wall
Frozen custard in Milwaukee's Bronzeville
Special Exhibits

Breaking News!

Today's news and culture by Black and other reporters in the Black and mainstream media.

Ways to Support ABHM?

By John Eligon, The New York Times

A person walks past the federal courthouse in Philadelphia. A study found court reporters in the city regularly made errors in transcribing sentences that were spoken in black dialect.CreditCreditMatt Rourke/Associated Press

“He don’t be in that neighborhood.”

When one court reporter in Philadelphia transcribed that phrase, it turned into this: “We going to be in this neighborhood.” In other words, the opposite of what the phrase actually meant — that someone is not usually in a neighborhood.

That was just one transcription error captured in a soon-to-be published study that found court reporters in Philadelphia regularly made errors in transcribing sentences that were spoken in a dialect that linguists term African-American English.

Researchers played audio recordings of a series of sentences spoken in African-American English and asked 27 stenographers who work in courthouses in Philadelphia to transcribe them. On average, the reporters made errors in two out of every five sentences, according to the study.

The findings could have far-reaching consequences, as errors or misinterpretations in courtroom transcripts can influence the official court record in ways that are harmful to defendants, researchers and lawyers said.

“The larger implication is that people are not being afforded a sense of fairness and justice because the system is not responding to their language,” said Anthony L. Ricco, a New York-based criminal defense lawyer, when told of the study’s findings.

Decades of research has shown that the way some black people talk could play a role in their ability to secure things like employment or housing. The new study, scheduled for publication in June in the linguistic journal Language, provides insight on how using black dialect could also impact African-Americans in courtrooms…

Read full article here.

Learn more here

More Breaking News here

View more galleries from the ABHM here

Comments Are Welcome

Note: We moderate submissions in order to create a space for meaningful dialogue, a space where museum visitors – adults and youth –– can exchange informed, thoughtful, and relevant comments that add value to our exhibits.

Racial slurs, personal attacks, obscenity, profanity, and SHOUTING do not meet the above standard. Such comments are posted in the exhibit Hateful Speech. Commercial promotions, impersonations, and incoherent comments likewise fail to meet our goals, so will not be posted. Submissions longer than 120 words will be shortened.

See our full Comments Policy here.

Leave a Comment